Montréal

From Wikimania
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Montréal and the translation is 76% complete.

Le centre de Montréal vu la nuit.

Panorama du centre de Montréal vu depuis le Mont-Royal.
Le Stade olympique, principal site des jeux olympiques d’été de 1976.

Montréal (prononcé [mɔ̃ʁeˈal] en français, [ˌmʌntriˈɑːl] en anglais) est la deuxième plus grande ville du Canada et la plus grande de la province du Québec. Montréal a été établie en tant que ville en 1832 et, en 1860, est devenue la plus grande ville de l’Amérique du nord britannique et le centre économique et culturel indiscuté du Canada.

Il est facile d’arriver à Montréal depuis la plupart des destinations les plus importantes : plus de 200 vols américains et internationaux atterrissent chaque jour à l’aéroport international Montréal-Trudeau, en provenance de plus de 70 villes internationales et 25 villes canadiennes. Un court trajet relie l’aéroport au centre-ville compact, sûr et propre de Montréal.

Montréal, au croisement des cultures anglophones et francophones, a un emplacement idéal pour tenir nos réunions autant en français qu’en anglais. Les habitants de Montréal sont très largement bilingues (français et anglais), notamment dans l’industrie des services, et les ressources nécessaires pour organiser la conférence toute entière dans les deux langues sont largement disponibles. Dans le Grand Montréal, où résident 3,6 millions d’habitants, 53% sont bilingues et 20% utilisent une troisième langue outre le français et l’anglais.

Climat[edit | edit source]

Les étés de Montréal sont chauds, parfois humides, avec des moyennes de température de 24 à 26°C (75 à 79°F) aux heures les plus chaudes et de 13 à 15°C (55 à 60°F) aux heures les plus froides.

Sécurité personnelle[edit | edit source]

Montréal bénéficie du faible taux de criminalité au Canada, ce que il la rend relativement sûre.

Le numéro des urgences à Montréal est le 911 nord-américain. Appelez ce numéro en cas d’urgence pour contacter les services de secours de la police, d’assistance médicale ou des pompiers.

Argent et pourboires[edit | edit source]

La plupart des endroits à Montréal n’acceptent que le dollar canadien ($, code CAD), divisé en 100 cents. La valeur du dollar canadien peut varier de 0,70 à 1,10 dollars américains ($, code USD). Certains lieux touristiques acceptent également le dollar américain.

La plupart des ventes se voient imposer une TVA supplémentaire de 14,975 %, hormis la nourriture emballée. Les prix affichés ne montrent le plus souvent que les montant hors taxes.

Dans les restaurants, l’ajout d’un pourboire au taux de 15% est attendu pour le service.

ATMs attached to major banks accept debit cards connected to the Plus or Cirris network. Independent ATMs might not accept foreign debit cards.

Loisirs[edit | edit source]

Le casino de Montréal.

Montréal has a Six Flags amusement park situated on Île Sainte-Hélène called La Ronde, the second-largest amusement park in Canada. It is accessible via car or public transportation (bus routes 167 or 169, or yellow line by metro). On the same island there is a water park, and a casino, if you'd like to try your luck. Montréal also has a well-developed tourist industry and multicultural population, if you'd like to walk, see the sights, or eat!

Montréal has a diverse entertainment scene. There are large venues such as Centre Bell or at the Olympic Stadium. Home to a vibrant night scene, Montréal is always alive at all times of day. The Olympic Stadium for the 1976 Olympics is still open to the public. People can ride on the gondola to go up the inclined tower and admire the view (not free).

Montréal is the host of the Festival De Jazz (Jazz Festival), Francofolies (French song festival), Juste Pour Rire (Just For Laughs) and a large number of happenings all year round; including the International des Feux Loto-Québec, the largest fireworks competition of the world taking place while Wikimania would be held.

L’Internationale des feux Loto-Québec illumine les soirées de la ville durant l’été, avec les pays participants rivalisant pour gagner la compétition dans un enthousiasme explosif.  
L’île Sainte-Hélène accueille une large zone forestière, des fortifications historiques (en image), un parc de loisirs et un parc aquatique.  
L'été voit les rues du centre de Montréal se remplir avec les festivals et célébrations, telles que le festival Juste pour rire.  
Les nuits sont animées à Montréal ; que vous cherchez à prendre un bon repas ou à assister à un bon spectacle, le Vieux Montréal et le Quartier Latin sauront remplir vos attentes.  

Musées[edit | edit source]

Montréal is home to many world-class museums such as the Montreal Museum of Fine Arts which hosts a large collection of precious works of art and a large Napoleonic collection that was given by Ben Weider. It's also the home of the Musée d'art contemporain de Montréal which hosts contemporary art exhibitions. For the science lovers, there's the Montreal Science Centre which is home to many science themed exhibitions and an Imax theatre. The Montreal Biosphère is home to a museum that is dedicated to water and the environment. In the Olympic complex, the former velodrome at the Olympic Stadium. The Montreal Biodome is home to many animals from all around the world. It's also home to a permanent collection of the Montreal Jazz Festival's collection of arts at the Galerie Lounge TD in the Maison du Jazz Rio Tinto Alcan. In 2010, The Galerie Lounge TD features the works of world-renowned Montreal native Leonard Cohen's art collection.

Les jardins botaniques de Montréal abritent un insectarium permanent où vous verrez personnellement de près de terrifiantes créatures.  
Le Musée des Beaux Arts de Montréal accueille nombres de collections permanentes et d'expositions temporaires numismatiques, avec un accès gratuit tout le temps.  
Le Musée d’art contemporain de Montréal héberge une large collection d’œuvre modernes et classiques pour les connaisseurs.  
La basilique Notre-Dame de Montréal montre aux visiteurs sa dramatique architecture pleine de couleurs.  


Événements[edit | edit source]

Summer in Montréal is home to many famous festivals certain to attract your attention, as well as a multitude of smaller activities and expositions.

Every summer, the core of downtown plays host to the Festival International de Jazz de Montréal when more than two million people join for more than 650 concerts played over eleven days and nights, including 370 concerts staged outdoors and free of charge.

The Just for Laughs festival, the world's largest and most prestigious comedy event, presents gala performances, theatre, club shows and outdoor free performances. With comedians, street performers and performances in French and English through most of the month of July.

Explosive Saturday nights are guaranteed throughout summer as the Montréal International Fireworks Competition lights up the skies with pyrotechnicians from all over the world countries display their daring talent to compete in the most prestigious event of its kind.

Nourriture[edit | edit source]

Montréal is home to some world-famous restaurants. Schwartz's is famous for its smoked meat. Poutine is also offered pretty much everywhere with different flavors. One thing that makes Montreal unique with New York City is the Montreal-style bagel. Wilensky's is also a must stop for their famous sandwiches. Montréal is home to many types of restaurants. Their concepts are often varied and unique. Some of them offers local cuisine or regional plates with a modern twist. World cuisine is found almost everywhere.

Links[edit | edit source]

Other languages:
العربية • ‎asturianu • ‎বাংলা • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎français • ‎magyar • ‎Bahasa Indonesia • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎Bahasa Melayu • ‎polski • ‎português • ‎русский • ‎سنڌي • ‎ไทย • ‎中文